英國人使用很多俚語,尤其朋友之間。其中很多詞其他的英語國家也說,但有些是不列顛群島特有的。為了幫你"cottonon"(俚語,理解),以下提供一些在英國常能聽到的詞匯。
【打招呼、感謝】
Alright? –你好
Hiya, Aye up –這兩種非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格蘭北部非常流行。其中"aye"發(fā)音與字母"A"同。
Howay –走吧
Ta –謝謝
Cheers –這個詞通常在舉杯祝酒的時候說,但也可以表示謝謝。
【人的稱呼】
Bairn –小孩子
Lad –男孩
Lass, Lassie –女孩
Bloke, Chap – 男人
Mate, Pal –朋友、伙計
Our kid –我的兄弟或姐妹
如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要覺得奇怪,英國人喜歡用這些昵稱來表達(dá)友好和喜愛之情。不過年輕人這樣稱呼長輩就有些不妥。
【社交、約會】
Do –派對、聚會。在英國,參加派對就是"go to a do"。
BYOB –自帶酒水。在英國,派對的組織者通常會讓客人自帶酒水,你可能在請?zhí)峡吹?/span>BYOB這個詞。
Cuppa –一杯茶
Pissed –美國人可能認(rèn)為這個詞表示心煩不高興,但在英國這個詞是喝醉了的意思。
E.g., "Is he pissed?"他是不是喝醉了?
Fancy – To find someoneattractive 覺得某人迷人
Ask out –邀請某人外出約會
Chat up –和某人調(diào)情
Snog –熱吻
Chin-wag –和朋友閑聊、八卦
【金錢】
Quid – 一英鎊。這個詞沒有復(fù)數(shù)形式,所以50英鎊就是fifty quid。
Skint, Broke –很窮、沒錢
Minted, Rolling in it – 有錢
Splashing out –花大筆錢
That's as cheap as chips –非常便宜
That costs a bomb –太貴了
That's a rip-off – 搶錢呢吧
Cough up! –快掏錢付你自己那份賬單!
【物品】
Brolly –雨傘
Telly –電視。一些人也說"What's on the box?",表示電視上在演什么。
Loo –廁所
Mobile –手機(jī)。在英國說cellphone會很奇怪。
【強(qiáng)調(diào)、感嘆】
Bloody –英國英語里最有用的臟話。多用于表達(dá)驚訝之情,如bloody hell(該死、見鬼、我的天)。
某事物可以是bloody marvelous(超贊的),也可以是bloody awful(糟糕透了)。它還以用來強(qiáng)調(diào)幾乎任何事情,如you're bloody mad(你簡直瘋了)、not bloody likely(沒門兒)。
在英國,你可能會聽見人們使用俚語用法的well、dead、mega來代替very或者really。如It was dead good(棒極了),或That exam was well difficult。(考試好難。)