在距離創(chuàng)作發(fā)表足足60年之后,金庸小說(shuō)《射雕英雄傳》第一次有了正式出版的英文譯本,將于2018年2月出版。網(wǎng)友緊跟著操碎了心:擔(dān)心武俠的意境太難翻譯,擔(dān)心西方人不能理解金庸,擔(dān)心英譯版賣不動(dòng)……
討論最多的還是各種武功招式和人物名號(hào)應(yīng)該如何翻譯?!按蚬钒舴ā薄ⅰ敖谍埵苏啤?、“九陰白骨爪”、“碧海潮生曲”、“南帝、北丐、東邪、西毒、中神通”……這些意蘊(yùn)無(wú)窮的詞匯,真的能被完整地翻譯和傳達(dá)嗎?這些熱議讓譯者郝玉青(Anna Holmwood)走進(jìn)了人們的視野。
郝玉青來(lái)自一個(gè)相當(dāng)多元的家庭文化背景:父親是英國(guó)人,母親是瑞典人,先生是中國(guó)臺(tái)灣人,兒子說(shuō)三門語(yǔ)言。她的母語(yǔ)是英文,自小又向母親學(xué)瑞典語(yǔ),牛津大學(xué)求學(xué)期間開始學(xué)中文,從事英語(yǔ)、瑞典和中文之間的翻譯工作。2005年她第一次來(lái)到中國(guó),很快就對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生了興趣,回英國(guó)后便入學(xué)牛津攻讀當(dāng)代中國(guó)研究碩士。她曾多年從事中文圖書版權(quán)經(jīng)紀(jì)工作,金庸是她一直想引介到西方的作家。
對(duì)于金庸小說(shuō)在英語(yǔ)世界的接受度,郝玉青和她的合作伙伴比較樂(lè)觀。她認(rèn)為,“俠”文化與西方文學(xué)傳統(tǒng)其實(shí)有聯(lián)結(jié),而且好故事沒(méi)有國(guó)界,甚至,陌生感能帶來(lái)新鮮感。她還透露,英國(guó)出版社已經(jīng)買下《神雕俠侶》和《倚天屠龍記》的版權(quán)——“射雕三部曲”已到齊。
由于《射雕》英譯本(Legends of Condor Heroes)還未正式出版,郝玉青沒(méi)有在采訪中透露具體的譯法。不過(guò)她說(shuō),大家都以為最難的部分是翻譯那些武功招數(shù)的名稱,但對(duì)她而言,“最困難的部分是如何讓這些武功招數(shù)打得流暢。”“射雕”的“雕”,為什么翻譯成表示“美洲禿鷲”的“Condor”,而不是通常譯作“鷹”和“雕”的“Eagle”?
郝玉青:我認(rèn)為翻譯一本文學(xué)小說(shuō)未必要逐字翻譯,而應(yīng)該根據(jù)書本的內(nèi)容做一個(gè)合適的演繹。在網(wǎng)絡(luò)上《射雕》的英文書名 Legends of Condor Heroes是一個(gè)已經(jīng)存在的譯詞,每當(dāng)有人討論這本書時(shí)都是引用這個(gè)譯名。所以,在經(jīng)過(guò)與編輯的討論之后,我們決定沿用這個(gè)名稱,避免造成誤解。在《射雕》里,雕本身是一種非常有靈性的動(dòng)物。雖然“Condor”是一個(gè)來(lái)自美洲的原生物種,但其體態(tài)及美感更接近小說(shuō)中的雕,對(duì)西方讀者來(lái)說(shuō),也許“Condor hero”念起來(lái)更有韻味,讓讀者可以更容易進(jìn)入作者的小說(shuō)世界。
西方人能理解“俠”文化嗎?很多網(wǎng)友擔(dān)心,缺乏相關(guān)文化背景,西方讀者會(huì)看不懂,或者覺(jué)得不好看。
郝玉青:其實(shí)“俠”的文化跟傳統(tǒng)西方是有連結(jié)的。從中古歐洲時(shí)期的騎士傳奇(一種文學(xué)類型)、十九世紀(jì)的小說(shuō)如大仲馬的《三個(gè)火槍手》和沃爾特 司各特的《伊凡霍》,到近期的奇幻文學(xué),都有“俠”的元素。金庸的小說(shuō)創(chuàng)造了一個(gè)世界,在中國(guó)掀起流行,讀者們很容易沉浸在他的小說(shuō)中。雖然對(duì)西方讀者來(lái)說(shuō)這本書可能會(huì)有些陌生的地方,但本身就很會(huì)說(shuō)故事的金庸小說(shuō)反而讓這些陌生的文化變成一種新鮮感。
翻譯時(shí)最困難的部分是什么?
郝玉青:大家都認(rèn)為最難的部分是翻譯那些武功招數(shù)的名稱,但對(duì)我而言最困難的部分是如何讓這些武功招數(shù)“打”得流暢
公司簡(jiǎn)介 公司資質(zhì) 筆譯服務(wù) 口譯服務(wù) 視頻服務(wù) 桌面排版 本地化服務(wù) 合作企業(yè) |
掃一掃關(guān)注
思達(dá)禹域公眾號(hào) |
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽(yáng)市皇姑區(qū)塔灣街7號(hào)甲(塔灣街7號(hào)甲)2031-006室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機(jī): 13624219395, 15604052559
|