8月13日,國內(nèi)首檔原創(chuàng)頂尖科技秀《我是未來》將迎來史上最強的比拼“人機大戰(zhàn)”。“音控”——科學(xué)家胡郁博士和“顏控”——某品牌創(chuàng)始人印奇將帶著各自領(lǐng)域最尖端的高科技產(chǎn)品現(xiàn)身舞臺,與人類展開“速記”、“識顏”等方面的對決。演講環(huán)節(jié),胡郁博士更直接運用了智能科技“同傳”,這也預(yù)示著在不久的將來人類同聲傳譯或?qū)⑷肯聧彙?br />
人機大戰(zhàn)一觸即發(fā) 誰將取得最終勝利
隨著科技的高速發(fā)展,“人工智能與人類的關(guān)系將如何發(fā)展”越來越被人們所關(guān)心和重視,湖南衛(wèi)視《我是未來》節(jié)目也就這方面的問題展開了多次探討。相較于前幾期的“和諧”,本期節(jié)目“人與機”雙方將正式走向“對立面”,一場史上最強的人機大戰(zhàn)即將上演。
針對胡郁博士帶來的“實時語音轉(zhuǎn)文字”技術(shù),90后速記員將向其發(fā)出挑戰(zhàn);面對印奇“人臉識別”技術(shù)的“來勢洶洶”,特效化妝師也表示“不服”,并制作出“以假亂真”倒模希望讓其“混淆”......面對如此強勁的人類對手,“人工智能”能否再度贏得比賽勝利?
胡郁演講全程“智能”同聲傳譯
在第三張卡牌環(huán)節(jié),科學(xué)家胡郁博士帶來了一件“秘密武器”——只要動動嘴,語音便能瞬時轉(zhuǎn)化成文字,并實時進行外語翻譯的一款智能語音軟件。胡郁博士一邊演講,大屏幕上一邊精準地將其演講的內(nèi)容變成文字展現(xiàn)了出來。不僅限于有相同的中文出現(xiàn),中文的下方還智能“同聲傳譯”了相同意思的英語,看得現(xiàn)場觀眾和體驗官震驚不已。
同聲傳譯一直是一項非常艱巨的工作。在各種需要同傳的場合,國際會議或者其他,人類同聲傳譯需要十分努力,以“閃電般的思維”和高超的語言技巧,克服多重任務(wù)間的交織與干擾去完成這項工作。因為難度大,同傳被評為“全球稀缺人才”也是“最難培養(yǎng)的人才”之一。因為有了這個高科技的出現(xiàn),一向“奇貨可居”的人類同聲傳譯將陷入窘局,日進斗金令人艷羨的“同聲傳譯員”或?qū)⑷棵媾R失業(yè)。這項職業(yè)往后將如何發(fā)展,我們拭目以待。