7月28日電由西藏當(dāng)?shù)夭卣Z言專家翻譯的《習(xí)近平談治國理政》《檔案西藏》《茶花女》等51部優(yōu)秀作品,日前受到表彰。與以往不同的是,本次評選出的優(yōu)秀翻譯作品文種更加多樣化、內(nèi)容廣泛、題材豐富,標(biāo)志著我國藏語文翻譯事業(yè)蒸蒸日上。
西藏第二屆優(yōu)秀翻譯作品表彰大會26日在拉薩舉行。此次評選出的作品包括公文新聞類、文史科技類、廣播影視類共三個類別,特等獎2部,一等獎9部。
《習(xí)近平談治國理政》(藏文版)榮獲特等獎。負(fù)責(zé)翻譯的西藏日報社藏文編輯部副主任扎西說,如何準(zhǔn)確表達(dá)好原著的精神實質(zhì)和豐富的表述方式是個極大考驗;翻譯這本書是一次學(xué)習(xí)的過程;全書內(nèi)涵深刻,翻譯中基本做到了譯文準(zhǔn)確易懂,最大程度保持了原文含義。
西藏自治區(qū)編譯局局長洛布介紹,受表彰的翻譯作品文種既有藏譯漢也有漢譯藏,既有藏譯英也有英譯藏。其中,《漢藏對照人體解剖學(xué)彩色圖譜》填補了我國沒有完整的人體組織解剖學(xué)藏文版空白,對繼承和發(fā)展傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)、引進(jìn)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)理論具有較高價值和意義。
近年來,西藏自治區(qū)藏語文翻譯事業(yè)取得長足發(fā)展?!疤貏e是國家層面出現(xiàn)的一些新詞術(shù)語和民間網(wǎng)絡(luò)熱詞,我們都及時翻譯出藏語文,力求精準(zhǔn),推廣普及?!甭宀颊f。
在此次表彰大會上獲一等獎的電視連續(xù)劇《西藏秘密》是西藏電視臺譯制的精品作品?!按藙∵€原了20世紀(jì)30年代至50年代藏語言環(huán)境?!蔽鞑仉娨暸_譯審丹達(dá)說:“特別是在翻譯校對當(dāng)時一些歌謠和突出人物個性臺詞時,我們逐一校對文獻(xiàn)資料和口碑記憶,取得較好的成效,也引起了很大反響?!?