低地蘇格蘭(Scots language)是低地蘇格蘭人所使用的語言,屬于一種日耳曼語族的語言。低地蘇格蘭語約略自12世紀(jì)開始發(fā)展,自16世紀(jì)初定型命名稱呼至今。該語言語法等用法與英語十分相似,因此有時候亦被稱為英語的方言之一,事實上,很多人認(rèn)為低地蘇格蘭語也是直接由英語衍化而成。 低地蘇格蘭語為五百萬人口的蘇格蘭地區(qū)所常用語言之一,在該地亦是英語和蓋爾語之外的官方語言之一。
最初的文學(xué)作品包括650年左右盎格魯薩克遜地區(qū)Northumbrian語的主禱文,禱文以"Faeder ure, Thu the eart on heofonum"開頭。有些蘇格蘭和Northumbrian人至今仍講“oor faither”、“thoo art”。
最早的蘇格蘭文學(xué)作品包括 John Barbour 的 Brus (14世紀(jì)), Wyntoun的 Cronykil 以及 Blind Harry 的Wallace (15世紀(jì))。從15世紀(jì)開始,大量圍繞著愛丁堡的皇家法院和圣安德魯斯大學(xué)的文學(xué)作品被創(chuàng)作出來,作者包括 Robert Henryson, William Dunbar, Douglas,David Lyndsay 等。 The Complaynt of Scotland was an early printed work in Scots.
十七世紀(jì)起,anglicisation increased. At the time, many of the oral ballads from the borders and the North East were written down. Writers of the period were Robert Sempill, Robert Sempill the younger, Francis Sempill, Lady Wardlaw and Lady Grizel Baillie.
18世紀(jì),諸如Allan Ramsay、羅伯特?彭斯、Robert Fergusson和司各特等作家繼續(xù)使用蘇格蘭語。司各特將通俗口語帶到他的小說里。其他知名作家如羅伯特?路易斯?史蒂文森, William Alexander, George MacDonald, 詹姆斯?馬修?巴里 and other members of theKailyard school like Ian Maclaren also wrote in Scots or used it in dialogue.
方言介紹
Insular Scots,奧克尼群島和設(shè)德蘭群島使用;
北方蘇格蘭語,鄧迪以北使用,通常分為北部北片、北部中片(又稱北部東片Doric)和北部南片;
中部蘇格蘭語
南方蘇格蘭語,或簡稱“博德斯口音”或“博德斯方言”,在博德斯地區(qū)使用
Ulster Scots,北愛爾蘭以及愛爾蘭共和國的多尼戈爾郡使用。