國內大部分的專利在申請的時候都翻譯,而大部分從事翻譯的公司都具備國際上通用的翻譯資質。專利文件翻譯及專業(yè)技術類文件翻譯主要涉及英語、日語、德語、韓語、俄語等多個語種,其中,中英日德韓5種語言的專利翻譯在國內都比較成熟,并形成了業(yè)務咨詢、翻譯、審校、后期服務的流水線式工作模式,每個環(huán)節(jié)分工明確,提高了各個環(huán)節(jié)專業(yè)性和時效性,經過多年積累的大量專利翻譯經驗,翻譯的總量和品質都有大幅提高,并在和國內外不同客戶的交流中,熟悉各國的專利申請要領,不斷完善自身。、
翻譯質量建議:
需要翻譯公司在管理上統(tǒng)一了軟件、用詞、速度,同時合理配置譯員:
1、采用專職翻譯模式:這樣便于集中管理、定期開會、交流經驗、協(xié)調工作。
2、譯員:以工科專業(yè)人才為主,6年以上翻譯經驗,3年以上的專職專利翻譯。杜絕臨時調配非專利人員現(xiàn)象。專利人員熟悉法律和專利申報流程,專利格式清晰。
3、專業(yè)排版人員:專人排版,排版后有校對和審譯,保證稿件交付后一次成型。
公司簡介 公司資質 筆譯服務 口譯服務 視頻服務 桌面排版 本地化服務 合作企業(yè) |
掃一掃關注
思達禹域公眾號 |
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區(qū)塔灣街7號甲(塔灣街7號甲)2031-006室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機: 13624219395, 15604052559
|