英國人來華就業(yè)許可證翻譯需要的材料,要求正規(guī)高質(zhì)量的翻譯公司或翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯并加蓋翻譯章,公章上要有“翻譯”字樣,個(gè)人翻譯無效!中國實(shí)施了一系列優(yōu)惠政策吸引外國人才來華工作,但目前他們也會面臨行政審批程序繁雜,辦理證件多和時(shí)間長等問題。
以下就給大家介紹一下辦理流程:
1、填寫正確的《外國人就業(yè)申請表》一份。
2、經(jīng)年檢有效的營業(yè)執(zhí)照或其他法定注冊登記證明、組織機(jī)構(gòu)代碼證、外商投資企業(yè)還需提供批準(zhǔn)證書(均為復(fù)印件)。
3、英國人任職的相關(guān)資格證明。
4、英國人履歷證明。
5、正規(guī)公司翻譯的相關(guān)材料,需加蓋公司翻譯章印。
英國人來華就業(yè)許可證翻譯需要的材料:
1、英國人來華的邀請函。
2、英國人來華工作許可的申請表。
3、英國個(gè)人簡歷(包括學(xué)歷、工作經(jīng)歷)。
4、英國最高學(xué)歷證書或?qū)I(yè)資格證明材料。
5、經(jīng)中國駐外使領(lǐng)館認(rèn)證的英國衛(wèi)生醫(yī)療機(jī)構(gòu)或中國政府指定的衛(wèi)生檢疫部門為英國專家及其隨行家屬出具的健康證明書。
6、聘用協(xié)議、意向書或合同。
英國人來華就業(yè)許可證翻譯的資質(zhì)要求
英國人來華就業(yè)許可證辦理所有需要的翻譯,要求正規(guī)高質(zhì)量的翻譯公司或翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯并加蓋翻譯章,公章上要有“翻譯”字樣,個(gè)人翻譯無效。