暑期到,很多家長都在計劃帶孩子出國旅游。那么問題就來了,那些證件需要翻譯?給未成年人辦理簽證,需要辦理哪些公證,這些公證又需要準備什么材料?另外,辦理房產(chǎn)、遺囑、涉外駕照等的又要翻譯什么文件呢?
出生公證≠出生醫(yī)學證明公證
據(jù)介紹,證明一家三口關系的公證有三種類型:第一種是出生證公證,即通過證明《出生醫(yī)學證明》或《出生證》的真實性,來間接證明一家三口的關系,這種公證書中會粘貼《出生醫(yī)學證明》的復印件。
第二種是出生公證,即直接表述孩子于何時何地出生,父親和母親是誰,這種公證書需要粘貼未成年孩子照片。
第三種是親屬關系公證,即直接表述父親、母親和孩子三人之間的關系。
三種方式都可以證明他們是一家三口,但如果格式不符合簽證要求,會被打回。
提醒
公證前問清楚幾件事
●需辦理的具體公證事項,比如是出生公證、出生證的證件公證還是親屬關系公證等,一定要問清楚
●公證書翻譯成什么語言
●公證書一式幾份
●是否需要辦理認證,如果需要,是單認證還是雙認證
另外,辦理涉及未成年人的公證前,要仔細核對孩子《出生醫(yī)學證明》上的出生地與戶口本上的出生地是否一致,如不一致應及時糾正。此外,辦理簽名類的公證,當事人一定要到場。
翻譯章并非等于翻譯公證
翻譯公證是由各地公證機構提供,而翻譯蓋章是經(jīng)中華人民共和國工商行政管理機關正式登記注冊的翻譯機構或翻譯公司對客戶委托翻譯的文件進行準確的翻譯并在譯文打印件上加蓋翻譯機構印章的服務行為。很多客戶誤以為翻譯公證找翻譯公司就可以完成這是錯誤的,同樣翻譯蓋章也不具備替代翻譯公證的作用。
沈陽萬思達翻譯有限公司,是經(jīng)過國家工商部門注冊備案并有認證資質的專業(yè)翻譯公司,我們提供各類涉外資料的認證(翻譯蓋章)服務。翻譯蓋章得教育部、外交部、司法部、法院、各國使館認可,多語言翻譯支持,證件蓋章暢通全球。