在平時(shí)的學(xué)習(xí)中arriver這個(gè)動(dòng)詞的出現(xiàn)頻率還是很高的。但是,初級學(xué)習(xí)者們在使用時(shí)卻不是非常熟練。所以我們總結(jié)了三種比較常見的動(dòng)詞arriver的用法,來讓大家進(jìn)行區(qū)分學(xué)習(xí)。
【第一層】
用法: qqn. arriver à qqpt 某人到達(dá)某地 簡析:不及物動(dòng)詞arriver最基礎(chǔ)的用法,表示“到達(dá)某地”例句:J’ arrive à Pékin demain matin. 我明天早上到北京。實(shí)用口語句子:J’arrive ! 我馬上到啦!
句型解讀:在口語中經(jīng)常用直陳式現(xiàn)在時(shí)來代替簡單將來時(shí),表示馬上發(fā)生的事情。所以 J’arrive指的不是“我到了”,而是“我馬上到”。很多同學(xué)想表達(dá)這句話時(shí)會(huì)說“Je vais bient?t arriver.”這就不如“J’arrive ! ”來得簡單和地道。
【第二層】
用法:qqn arriver à faire qqch. 引申義“某人終于做到某事” 例句:Je suis enfin arrivé à m’inscrire. 我終于報(bào)上名了。實(shí)用口語句子:Je n’arrive pas à...
句型解讀:這個(gè)句式經(jīng)常會(huì)用來表達(dá)否定“我做不到某事”。有些同學(xué)遇到這種情況會(huì)直接說“Je ne peux pas...”這樣表達(dá)主觀的成分更多一些,不如“Je narrive pas à...”表示我已經(jīng)努力了,但還是做不到。比如:Je n’arrive pas à trouver mon portable. 我找不到手機(jī)了。進(jìn)階版:Je n’y arrive pas ! 我做不到!
【第三層】
用法:qqch. arriver à qqn 某事發(fā)生在某人身上。 簡析:此時(shí)經(jīng)常會(huì)用無人稱主語 Il 來引導(dǎo):Il lui arrive... (lui 是à qqn. 的結(jié)構(gòu)得出的間接賓語提前) 例句:Il lui arrive un accident de voiture. 他出了車禍。實(shí)用口語句子:Qu’est-ce qui t’arrive ? 你怎么了?
句型解讀:這個(gè)用法相對來說更復(fù)雜一些,關(guān)鍵是要理解“qqch. arriver à qqn”這樣的用法,誰是主語(qqch.),誰是間接賓語(qqn),搞清楚了就很好理解為什么是“Qu’est-ce qui t’arrive ?”,而不是“Qu’est-ce que t’arrive ?”了。
本文由淄博秋實(shí)外事翻譯提供_http://www.qsfy88.com/
以上所說的就是動(dòng)詞arriver三種常見的在口語中的使用方法。其中,如果能夠記住并且熟練的掌握實(shí)用法語句子這部分的用法的話。對于以后的口語表達(dá)是非常有幫助的。